Contrary to its areal marginality in many other disciplines, Southeast Asia has been central to the global remapping of modern Chinese literary studies since the mid-2000s. Of crucial significance to the new cartography is the literary formation of Malaysia, whose boundaries extend beyond that of the geopolitical entity bearing the same name. Though Malaysian Chinese-language literature has been lauded as a specimen of “transnational literary production par excellence,” scholars have primarily devoted attention to the Malaysia-Taiwan itinerary, at the expense of analyzing overlapping scales of transregionality in a single locale. To demonstrate how regions are differentially nested in the Malaysian Chinese cultural context, this paper examines the short story “Father,” which features dissimilar representations of existential drift across two generations of Chinese migrants in West Malaysia at the end of China’s Cultural Revolution. Ultimately, their incompatible ideas about settling down in the postcolonial Southeast Asian nation is reconciled by a common yearning for forms of dwelling strongly connected with land. Written by Xiao Hei with no sojourning experience abroad, the tale interweaves the layered sentiments arising from an elderly migrant’s intended return to mainland China and his son’s rural-urban migration on the Malay Peninsula. By highlighting tropes of transport—including the automobile, the train, and the ship—that indicate varied folds of translocal dynamics that jointly style imaginaries of Chinese human mobilities at a specific historical juncture, I show how discrepant regionalisms can operate in simultaneous textual registers to illustrate the entanglement of modern subjects with non-national structures of feelings.